下載手機汽配人

誰能翻譯下下面這些汽車修理廠中使用的英語標牌?

1.吊牌鈑金拆裝區(qū)鈑金修復(fù)區(qū)干磨區(qū)水磨區(qū)拋光區(qū)美容區(qū)洗車區(qū)快修工位業(yè)務(wù)接待區(qū)客戶休息區(qū)收銀臺2.科室牌副總室經(jīng)理室員工休息區(qū)培訓(xùn)室鈑金工作間油漆工作間機電工作房備件庫房調(diào)漆室3.服務(wù)顧問服務(wù)顧問助理
提問者:網(wǎng)友 2017-07-09
最佳回答
1. Logo Sheet Metal disassembled District Sheet Metal Restoration Area Dry mill district Levigation District Polishing District Beauty zone Wash area Fast-repair workers Business Reception Area Customers rest areas Checkout 2. Licensing Section Deputy Director Room Room Manager Staff rest areas Training Room Reasoning for inter - Paint workplace The mechanical and electrical work Spare parts coffers - Paint Room 3. Consultancy services Assistant consultancy services
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
搜索問答
還沒有汽配人賬號?立即注冊

我要提問

汽配限時折扣

產(chǎn)品精選
優(yōu)勢廠家
圖片大全
推薦主題
本頁是網(wǎng)友提供的關(guān)于“誰能翻譯下下面這些汽車修理廠中使用的英語標牌?”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準確性。